{"id":1899,"date":"2018-02-09T11:17:41","date_gmt":"2018-02-09T10:17:41","guid":{"rendered":"https:\/\/consbarcellona.esteri.it\/news\/dal_consolato\/2018\/02\/bando-contributi-e-premi-per-la\/"},"modified":"2018-02-09T11:17:41","modified_gmt":"2018-02-09T10:17:41","slug":"bando-contributi-e-premi-per-la","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/consbarcellona.esteri.it\/it\/news\/dal_consolato\/2018\/02\/bando-contributi-e-premi-per-la\/","title":{"rendered":"PREMI E CONTRIBUTI ALLA TRADUZIONE 2018"},"content":{"rendered":"<p>Bando Contributi e Premi per la divulgazione del libro italiano, per la traduzione di opere letterarie e scientifiche nonch\u00e9 per la produzione, il doppiaggio e la sottotitolatura di cortometraggi, lungometraggi e serie televisive destinate ai mezzi di comunicazione di massa.<\/p>\n<p>Editori, traduttori, imprese di produzione, doppiaggio e sottotitolatura, imprese di distribuzione e istituzioni culturali ed internazionali, con sede sia in Italia che all\u2019estero, possono presentare domanda per due tipologie di incentivo:<\/p>\n<p>CONTRIBUTI:<br \/>&#8211; incentivo alla futura traduzione in lingua straniera e divulgazione a mezzo pubblicazione (anche in formato digitale e-book) di opere letterarie e scientifiche italiane.<br \/>&#8211; produzione, doppiaggio o sottotitolatura in lingua straniera di cortometraggi, lungometraggie di serie televisive destinate ai mezzi di comunicazione di massa.<\/p>\n<p>PREMI:<br \/>&#8211; incentivo a opere italiane (anche in formato digitale e-book), ivi compresi cortometraggi e lungometraggi e di serie televisive destinati ai mezzi di comunicazione di massa, che siano divulgate, tradotte, prodotte, doppiate, sottotitolate, in data non antecedente al 1 gennaio 2017.<\/p>\n<p>Le domande dovranno essere presentate all\u2019Istituto Italiano di Cultura di Madrid o di Barcellona in italiano o in inglese, utilizzando l\u2019apposito modulo, entro il 31 marzo 2018.<\/p>\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"Bando Contributi e Premi per la divulgazione del libro italiano, per la traduzione di opere letterarie e scientifiche nonch\u00e9 per la produzione, il doppiaggio e la sottotitolatura di cortometraggi, lungometraggi e serie televisive destinate ai mezzi di comunicazione di massa. Editori, traduttori, imprese di produzione, doppiaggio e sottotitolatura, imprese di distribuzione e istituzioni culturali ed [&hellip;]","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"","ping_status":"","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"tags":[],"class_list":["post-1899","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/consbarcellona.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1899","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/consbarcellona.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/consbarcellona.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/consbarcellona.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/consbarcellona.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1899"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/consbarcellona.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1899\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/consbarcellona.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1899"}],"wp:term":[{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/consbarcellona.esteri.it\/it\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1899"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}