Questo sito usa cookie per fornirti un'esperienza migliore. Proseguendo la navigazione accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra OK

Nacimiento

 

Nacimiento

Documentación a presentar para registrar el nacimiento de un hijo:

Formulario para registrar hijo nacido en España
Formulario para registrar hijo nacido en otros Paises

certificado de nacimiento literal emitido por el Registro Civil,en original.

Avertencia: cuando se trata de hijo nacido fuera del matrimonio el certificado de nacimiento literal debe ser traducido por un traductor jurado con firma registrada en este Consulado ver lista . Como alternativa a la traducción se puede pedir al Registro Civil español un ‘Impreso Estándar Multilingüe - Ayuda a la Traducción (Artículo 7 del Reglamento UE 2016/1191 del Parlamento Europeo y del Consejo, de 6 de julio de 2016).

Avertencia: cuando se trata de documentos emitidos en países fuera de la Unión Europea es necesario pagar por la legalización consular de la firma del traductor jurado. La tasa consular para legalizar la firma del traductor es de Eur24 (art. 69), a ingresar en la cuenta del Consulado General.

Avertencia: los documentos emitidos en paises fuera de la Union Europea necesitan tambien de:

a) apostilla (para los Países contratantes del convenio de La Haya nº 12, de 5 de octubre de 1961)
b) o de otra legalización, de acuerdo con las normas de su país, si este no es un país contratante del convenio antes mencionado :

certificado de nacimiento multilingüe emitido por el Registro Civil,en original.  

fotocopias de los documentos de identidad validos de padres;

Teniendo en cuenta que la legislación italiana establece que el reconocimiento de un menor se lleva a cabo exclusivamente en la forma establecida por el Código Civil italiano, si en el certificado de nacimiento literal no parece que el menor, nacido fuera del matrimonio, haya sido reconocido conjuntamente por los padres antes el Oficial del Estado Civil (Registro Civil en España), el acto de nacimiento debe integrarse con una declaración de reconocimiento posterior.

Se aconseja verificar que en la traducción del Impreso Estándar Multilingüe - Ayuda a la Traducción que emite el Registro Civil se mencione el reconocimiento posterior ; de lo contrario, se deberá proceder con la traducción del certificado literal (ver arriba).

Cómo hacer la declaración de reconocimiento conjunto de un niño nacido fuera del matrimonio en el Consulado:

 

La declaración se puede hacer mediante escritura pública ante la Oficina del Notario del Consulado (art. 254 del Código Civil). En este caso, la documentación antes mencionada debe adjuntarse a la solicitud de reconocimiento. También es necesario presentar el recibo del pago de las tasas consulares a pagar (art. 26 T.C.).

La declaración por escritura pública puede hacerse también a través de un notario español. En este caso, la escritura pública española deberá traducirse (de la manera descrita anteriormente).

Limitaciones en la asignación del nombre a los hijos

Está prohibido imponer al propio hijo el mismo nombre del padre en vida, de un hermano o de una hermana en vida, un apellido como un nombre, nombres ridículos o vergonzosos. No se puede tampoco imponer nombres que puedan crear equívocos respecto al sexo de los niños. Los nombres extranjeros deberán expresarse en letras del alfabeto italiano, con extensión a las letras J, K, X, Y, W. El nombre impuesto al niño debe corresponder al sexo del mismo y puede estar formado por uno o más elementos, incluso separados, en número no superior a tres.



Luogo:

280